aveele | Servicios lingüísticos

Entrada destacada

Sitios para descargar libros gratis, leer cuentos, ensayos y más

El poder de la palabra Sitio que te ofrece biografías, fragmentos de obras y mucho más (en español). El poder de la palabra, ese es el títu...

27 de febrero de 2009

Construcciones reflexivas

En una oración, el verbo puede llevar un modificador pronominal.

El pronombre puede no coincidir y no ser correferencial con la persona que indica el verbo.
Ejemplos: Me duele la cabeza. "Me" está en 1era persona del singular, y funciona como objeto indirecto (OI). "duele" está en 3era persona del singular.
Lo cocinamos. "Lo" está en 3era persona del singular, funciona como objeto directo (OD). "cocinamos" está en 1era persona del plural.

El pronombre puede ser coincidente y correferencial. En ese caso, la construcción es reflexiva.
Ejemplos: Juan se miró (en el espejo). "se" es reflexivo y está en 3ra persona del singular. El verbo admite el complemento "a sí mismo" y coincide con el número del pronombre.


Las construcciones reflexivas pueden ser:

De toda persona

Reflejas puras: el pronombre es OD u OI , puede duplicarse con el complemento con a+el pronombre que corresponda en caso terminal o en nominativo +mismo/a
Ejemplo: Él se busca a sí mismo. "se" es OD, "a sí mismo" es la duplicación del pronombre y es OD.
Reflejas recíprocas: sólo se dan en plural, por el significado recíproco. El pronombre reflexivo es OD u OI, no admite la duplicación mediante el complemento con "a". Acepta refuerzo del circunstancial del tipo mutuamente.
Ejemplo: Se sonrieron mutuamente.
Cuasi-reflejas: Se construyen en plural o en singular. El prononmbre no admite duplicación, ni un refuerzo circunstancial. El pronombre no es OD, ni OI. Es una marca sintáctico-semántica de muchos verbos. En algunos permite el contraste transitivo/intransitivo, cambia el significado del lexema verbal al que acompaña. En otros, como arrellanarse, arrepentirse, atreverse, jactarse, quejarse, son cuasi-reflejos obligatorios.
Ejemplo: María se fue temprano.

De tercera persona. Son cuasi-reflejas, pueden estar en singular o en plural (oración bimembre) o sólo en singular (oración unimembre).

Con OI obligatorio: Pueden estar en singular y en plural. No puede cambiar la persona. Tampoco puede omitirse el OI ni equivale a la frase verbal pasiva. Construcción propia de unos pocos verbos, ocurrirse, antojarse, figurarse, hacerse, olvidarse.
Se me ocurrió una idea. / Se me ocurrieron muchas ideas. "Se" es signo de cuasi-reflejo. "me" es OI.
Pasiva cuasi-refleja o pasiva con "se": En 3ra persona en plural o singular, sin OI obligatorio.
Se ha podido atrapar al pavo. "Se" es signo de cuasi-refleja. "pavo" es OD y puede ser sujeto en la voz pasiva, El pavo ha podido ser atrapado.
Cuasi-reflejas impersonales: Se dan en singular, no admiten el cambio de persona ni de número. No concuerdan con el sustantivo, por lo que no tienen sujeto. Forman oraciones unimembres. Pueden llevar modificadores circunstanciales u OD (complemento con a, o pronombre objetivo).
¿De qué se trata?
No se oye al niño. "se" es signo de cuasi-refleja impersonal, "al niño" es OD, que puede ser reemplazado por el pronombre objetivo "lo" como en la siguiente oración: No se lo oye.
Una construcción cuasi-refleja puede transformarse en cuasi-refleja impersonal:
Se ven luces en la ventana. Oración pasiva refleja con "se"
Se las ve. Oración unimembre impersonal. El "se" es signo de impersonalidad.

Dativo Ético: En los casos de pronombre expletivo, éste no es reflejo, y puede omitirse, ya que sólo tiene valor expresivo. Puede no ser coincidente con la persona y el número del verbo. La construcción es transitiva.
Me tomé todo el vino.
Se caminó todo.

Fuente: Kovacci, Ofelia. El comentario gramatical. Págs. 1355-139.

Las construcciones con forma reflexiva según César Hernández Alonso

La forma reflexiva es una variante de complemento que afecta a la forma y al contenido. Puede llevar a un cambio de la estructura. "Es un funtivo que ocupa un hueco funcional en el predicado".
Para reconocer una estructura con forma refleja y caracterizar qué tipo de reflexión se trata, hay una serie de criterios que Alonso sigue:
■ Qué función cumple el complemento reflejo
■ Si forma parte de una estructura transitiva o intransitiva
■ Si su presencia es obligatoria o no
■ Si el verbo de la estructura admite una forma refleja o no
■ Si su presencia cambia la estructura de la oración o no
■ Si su presencia añade un matiz de contenido y ver cuál se trata
■ Si hay un proceso de gramaticalización y desemantización de la forma refleja.
Las estructuras transitivas e intransitivas admiten, en el complemento del sintagma verbal, un pronombre reflejo átono.
Las transitivas /+ V + SN2 +│- SN3/ pueden tener la forma refleja en el SN2 o en SN3, serán transitivas directas o indirectas. Ejemplo: Luis se compró un traje. "un traje" es objeto directo (OD). SN = Sintagma nominal. SV = Sintagma verbal.

En la estructura intransitiva /+ V +│- SN3/ la forma refleja puede ocupar el SN3.

1) Verbos que admiten el complemento reflejo o no lo admiten. La presencia de la forma refleja aporta énfasis al enunciado. Enfatiza al sujeto por tener el mismo referente, la voluntariedad del sujeto en el proceso significado por el verbo.
Ejemplo: El hombre se comió el pan. El hombre comió el pan.

a) Las transitivas o analíticas con el pronombre en función SN3, y otro elemento diferente en el SN2.
Ejemplos: Me tomé un café. El perro se comió la carne. Me olvidé el libro.
También deben incluirse las frases que llevan complementos éticos y de interés.

b) Las intransitivas o sintéticas, pueden llevar un complemento pronominal reflexivo en función de SN3. Aporta valor enfático también.
Ejemplos: Mis amigos se salieron del cine. Ya me voy. No te subas ahí. Me muero de sed.

2) Estructuras con verbos pronominales, que exigen la forma refleja. No modifica la estructura del sintagma verbal (SV). El pronombre reflejo está gramaticalizado y se percibe una fusión con el verbo.
Ejemplos: Este hombre se queja de todo. Se vanagloria de su suerte. Se arrepiente de todo. No me atrevo a hablarle.

3) El grupo de verbos que admiten la forma refleja complementaria, (aunque pueden ir sin ella) cambia la estructura de la oración. Si el pronombre reflejo está presente tenemos una estructura intransitiva; si no lo está, tenemos una estructura transitiva.

■ Transitivas: Alguien abrió la puerta. Alguien cerró la ventana. Has enfadado a tus padres.
■ Intransitivas: Se abrió la puerta. Se cerró la ventana. Se han enfadado tus padres.

Los sujetos de las construcciones intransitivas se corresponden con los objetos directos (OD) de las transitivas.
En las oraciones intransitivas se trata de un proceso que sucede en el referente del sujeto. La forma refleja perdió aquí el contenido reflexivo, se ha gramaticalizado.

4) Las oraciones pasivas reflejas. Su estructura conforma un verbo en forma activa y en 3ra persona. Un sujeto que concuerda con el verbo, que es paciente, que sufre la acción, es no personal, no animado y pospuesto al verbo. La estructura no suele llevar complemento agente. La forma "se" está gramaticalizada por completo, su función es la de morfema del verbo que aporta el significado de pasiva de la oración.
Ejemplos: Se venden pisos. Se alquilan coches. Se firmó el tratado.

5) Las impersonales reflejas. Son en 3ra persona del singular, resultado de una transformación desde una estructura "pasiva refleja". Son impersonales porque sufrieron un proceso de gramatizalización de su forma refleja "se". Ésta no modifica la estructura del sintagma verbal.
Ejemplos: La pasiva refleja Durante años se forjó una sólida carrera. Se puede transformar en una Impersonal refleja o con "se" y se obtiene: Se la forjó. En la pasiva refleja "una sólida carrera" es OD, en la impersonal con "se" es reemplazado por un pronombre átono.

Fuente: Alonso Hernández, César. Gramática funcional del español. Págs 165-171.
http://books.google.com.ar/books?id=couaAAAACAAJ&dq=alonso+hernandes+cesar%2Bgramatica+funcional+del+espa%C3%B1ol

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Los comentarios requieren previa aprobación para ser publicados.